Mufti Maulana Syed Zia Uddin Naqshbandi Quadri
Shaik-ul-Fiqh - Jamia Nizamia
Abul Hasanaat Islamic Research Center
Home
Burning Topics
Contemporary Issues
Scholarly Articles
Reformative Speeches
Islamic Books
Fatawa
Ask a Question
News
Durood-e-Shareef
ZIAISLAMIC.COM
Home
Burning Topics
Contemporary Issues
Scholarly Articles
Reformative Speeches
Islamic Books
Fatawa
Ask a Question
News
Durood-e-Shareef
Mufti Maulana Syed Zia Uddin Naqshbandi Quadri
Shaik-ul-Fiqh - Jamia Nizamia
Abul Hasanaat Islamic Research Center
Scholarly Articles
Home
Scholarly Articles
آیت معراج Ú©ÛŒ جامع تÙسیر
آیت معراج Ú©ÛŒ جامع تÙسیر

از: Øضرت ابوالØسنات Ù…Øدث دکن رØÙ…Ûƒ Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ
بسم ا ﷲالرØمن الرØیم
سÙبْØَانَ الَّذÙÙŠ أَسْرَى بÙعَبْدÙه٠لَيْلًا Ù…ÙÙ†ÙŽ الْمَسْجÙد٠الْØَرَام٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ الْمَسْجÙد٠الْأَقْصَى الَّذÙÙŠ بَارَكْنَا Øَوْلَه٠لÙÙ†ÙرÙÙŠÙŽÙ‡Ù Ù…Ùنْ آَيَاتÙنَا Ø¥Ùنَّه٠هÙÙˆÙŽ السَّمÙيع٠الْبَصÙير٠(1) ÙˆÛ Ù¾Ø§Ú© ذات ÛÛ’ جو اپنے Ø¨Ù†Ø¯Û Ú©Ùˆ شب کیوقت مسجد Øرام سے مسجد اقصیٰ تک جسکے گردا گردÛÙ… Ù†Û’ برکتیں کر رکھی Ûیں Ù„Û’ گیا ‘ تا Ú©Û ÛÙ… ان کواپنے Ú©Ú†Ú¾ عجائبات دکھلائیں بے Ø´Ú© Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒ بڑے سننے والے ‘ بڑے دیکھنے والے Ûیں
مقدمÛ
ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…Ø¹Ø±Ø§Ø¬ پر جو شبÛات کئے جاتے Ûیں ان شبÛÙˆÚº Ú©Û’ جواب میں Ù…Ù‚Ø¯Ù…Û Ø°ÛŒÙ„ پیش ÛÛ’ :
ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…Ø¹Ø±Ø§Ø¬ پر جو شبÛÛ’ کئے جاتے Ûیں ان شبÛÙˆÚº Ú©Û’ جواب Ù…Û’ لئے معراج شری٠کے ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©Ùˆ’’ سبØٰن الذی‘‘سے شروع کیا گیا ÛÛ’ Û”
ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…Ø¹Ø±Ø§Ø¬ پر Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ تÙسیر ’’ سبØٰن الذی ‘’ سے جواب
سبØان Ú©Û’ معنی Ûیں :Û”
خدائے تعالیٰ Ú©ÛŒ ذات Ûر ایک قسم Ú©Û’ نقصان سے پاک ÛÛ’ ‘ اور عاجز Ùˆ کمزور بے قدرت Ûونے سے بھی پاک ÛÛ’ ‘‘Û”
معراج Ú©Û’ ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©Ùˆ Ù„Ùظ ’’ سÙبØان ‘‘ سے شروع کرنے سے ÛŒÛ ØºØ±Ø¶ ÛÛ’ Ú©Û Ø¬Ø¨ معراج Ú©Û’ عجیب Ùˆ غریب ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©Ø§ جاÛÙ„ Ùˆ نادان ‘ کمزور عقل والے ‘ روØانیت سے دÙور رÛÙ†Û’ والے ضرور انکار کریں Ú¯Û’ اور Ø·Ø±Ø Ø·Ø±Ø Ú©Û’ شبÛÛ’ پیش کریں Ú¯Û’ تو ÛŒÛ Ø´Ø¨ÛÛ’ معراج Ú©Û’ ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù¾Ø± ÛÛŒ منØصر Ù†Ûیں رÛتے Ø¨Ù„Ú©Û Ø®Ø¯Ø§Ø¦Û’ تعالیٰ Ú©Û’ قدرت تک Ù¾Ûنچتے Ûیں ‘ گویا خدائے تعالیٰ میں قدرت Ù†Ûیں Ú©Û Ù…Ø¹Ø±Ø§Ø¬ کراسکے ‘ اس لئے ا ï·² تعالیٰ ان شبÛÙˆÚº Ú©Ùˆ دÙور کرنے Ú©Û’ لئے ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…Ø¹Ø±Ø§Ø¬ بیان کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ ارشاد Ùرماتا ÛÛ’ Ú©Û : Û”
’’سبØان الذی ‘‘
معراج کس Ù†Û’ کرائی ØŸ ÙˆÛÛŒ قدرت والا خدا تو ÛÛ’ جو Ûر ایک Ø·Ø±Ø Ú©ÛŒ عاجزی اور کمزوری سے پاک ÛÛ’ ‘ تو پھر تم Ú©Ùˆ معراج Ú©Û’ ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…ÛŒÚº کیوں Ø´Ø¨Û ÛÛ’ Û”
ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…Ø¹Ø±Ø§Ø¬ پر Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ دوسرا جواب
تم Ûمارے نبی Ú©Ùˆ سمجھے ÛÛŒ Ù†Ûیں اپنا جیسا یا اپنی Ø·Ø±Ø Ú©Ø§ انسان سمجھ کر اور خود پر قیاس کر Ú©Û’ ان Ú©Û’ معراج سے انکار کر رÛÛ’ ÛÙˆ ‘تمÛارا قیاس ایسا ÛÛŒ ÛÛ’ جیسا Ú©Û Ø§ÛŒÚ© طوطی Ù†Û’ قیاس کیا تھا جس Ú©Ùˆ مولا نا Ù†Û’ مثنوی میں ایک نقل Ú©Û’ Ù¾ÛŒØ±Ø§ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº لکھا ÛÛ’ :Û”
کیا ÛŒÛ Ù†Ø§ منکن ÛÛ’ Ú©Û Ø¬Ø³Ù… اطÛر Ú©Û’ Ù¾Ø³ÛŒÙ†Û Ù…ÛŒÚº ÛŒÛ Ø§Ø«Ø± ÛÙˆ Ú©Û Ø¢Ù¾ Ú©Ùˆ جلنے سے باز رکھے ‘ اور Øضرتٰ صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©ÛŒ ذات پاک سے Ú©Ø±Ø¦Û Ù†Ø§Ø± میں Ø¢Ú¯ Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ø±ÙˆØ´Ù† اور صا٠Ûوگئی ÛÙˆÛ”
ØªØ¬Ø±Ø¨Û Ø§ÙˆØ± مشاÛØ¯Û ØªÙˆ ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û Ø¬Ø³Ù… مطÛر Ú©Ùˆ جو لگا ‘ ÙˆÛ Ù†Ûیں جلتا Û” بھلا جسم مطÛر پر Ø¢Ú¯ کا کیا اثر Ûوگا ‘ واقعۂ ذیل اس کا شاÛد ÛÛ’ Û”
Øضرت انس رضی ا ï·² تعالیٰ Ø¹Ù†Û ‘ Ù†Û’ دستر خوان جو میلا ÛÙˆ گیا تھا ‘ Ø¢Ú¯ میں ڈال دیا ‘ دستر خوان کا جلنا تو کجا میل Ùˆ کچیل سے صا٠ÛÙˆ گیا ‘ Øاضرین Ú©Û’ تعجب پر Øضرت انس رضی ا ï·² تعالیٰ عنۑ Ù†Û’ Ùرمایا :Û”
’’ Øضورٰ صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ù†Û’ اس دستر خوان پر کھانا تناول Ùرمایا ÛÛ’ ‘ ÛŒÛ Ø¯Ø³ØªØ± خوان آپ سے مس Ûوا ÛÛ’ Ø¢Ú¯ کا اثر اس پر کیسے ÛÙˆ سکتا ÛÛ’ Û”
Ø¢Ú¯ Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº سے گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ دوسراجواب
Ûائے Ø´Ø¨Û Ú©Ø±Ù†Û’ والے تجھے شرم Ù†Ûیں آئی ‘ Ø´Ø¨Û Ú©Ø±Ù†Û’ سے ‘ Ø´Ø¹Ø¨Ø¯Û Ø¨Ø§Ø² Ø¢Ú¯ Ú©Û’ اندر گھس جاتا ÛÛ’ ‘ Ø¢Ú¯ اپنے اوپر ڈال لیتا ÛÛ’ مگر Ù†Û Ø®ÙˆØ¯ جلتا ÛÛ’ اور Ù†Û Ø§Ø³ کا کپڑا Û” کیا نبی کا Ù…Ø±ØªØ¨Û Ø´Ø¹Ø¨Ø¯Û Ø¨Ø§Ø² سے Ú©Ù… ÛÙˆ گیا Ú©Û ÙˆÛ Ù†ÙˆØ±Ø§Ù†ÛŒ تن Ø¢Ú¯ Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº جائے اور Ù†Û Ø¬Ù„Û’ تو تعجب کریں Û”
Ø¢Ú¯ Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº سے گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ تیسرجواب
اÛÙ„ یورپ Ú©Ûتے Ûیں Ú©Û Ø³ÙˆØ±Ø¬ میں مخلوق آباد ÛÛ’ Û” ایسے سخت اور روشن اور گرم Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº مخلوق کا Ø²Ù†Ø¯Û Ø¹Ù…Ø± بسر کرنا ا ﷲتعالیٰ Ú©Û’ اس قدرت کا یقین دلاتا ÛÛ’‘ Ú©Û Ø§ ï·² تعالیٰ جس کسی Ø¢Ú¯ Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº سالم Ùˆ سلامت رکھنا چاÛیں تو رکھ سکتے Ûیں Û”
Ø¢Ú¯ Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº سے گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ چوتھاجواب
’’جواسا ستیا ناسی ‘‘ ایک گھانس ÛÛ’ جو تیر Ú©ÛŒ تیز دھوپ میں سر سبز رÛتی ÛÛ’ ‘ جب بارش شروع Ûوئی ‘ اور سردی Ù¾Ú‘ÛŒ تو اس کا درخت جل جاتا ÛÛ’ Û”
باغوں میں دیکھا گیا ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ø¹Ø¶ درختوں Ú©Ùˆ پانی Ú©Û’ بجائے انکے نیچے Ø¢Ú¯ روشن Ú©ÛŒ جاتی ÛÛ’ ÙˆÛ Ø¢Ú¯ Ú©ÛŒ گرمی سے Ûرے رÛتے Ûیں ‘ اگر ذرا Ø¢Ú¯ Ú©ÛŒ Øرارت Ú©Ù… Ûوجائے تو Ùوراً خشک Ûوجاتے Ûیں Û”
Ù†ØªÛŒØ¬Û ÛŒÛ Ù†Ú©Ù„Ø§ Ú©Û
جس Ø·Ø±Ø Ø¨Ø¹Ø¶ درخت عقل Ú©Û’ خلا٠تیز گرمی اور دھوپ اور بھڑکتی Ûوئی Ø¢Ú¯ میں Ø²Ù†Ø¯Û Ø§ÙˆØ± Ûرے رÛتے Ûیں ‘ اسی Ø·Ø±Ø ØªÙ…Ø§Ù… جسموں Ú©Û’ خلا٠جسم اطÛر قدرت الÛیٰ سے اس نارے Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº Ù†Û Ø¬Ù„Û’ Ø¨Ù„Ú©Û Ø§ÙˆØ± صØت Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ø§Ú†Ú¾ÛŒ ÛÙˆ گئی ÛÙˆ تو کیا تعجب ÛÛ’ Û”
Ø¢Ú¯ Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ù…ÛŒÚº سے گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ پانچواں جواب
Ø¢Ú¯ میں کوئی چیز جب جلتی ÛÛ’ جب ذرا ٹھیرے ‘ اگر Ûاتھ جلدی سے اÙدھر سے اÙدھر آنچ میں سے نکالتے رÛیں تو Ù†Ûیں جلتا Û”
Øضور صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… بھی اس تیزی سے تشری٠لے گئے Ú©Û Ø¬Ø¨ واپس تشری٠آواری Ûوئی بچھونا مبارک گرم تھا Û”
اس سے ثابت Ûوا Ú©Û Ø¬ÛŒØ³Û’ Ûاتھ پر آنچ کا اثر Ù†Ûیں Ûوتا ‘ ایسے ÛÛŒ جسم Ù…Ùبارک Ú©Ùˆ Ú©Ø±Ø¦Û Ù†Ø§Ø± کا Ú©Ú†Ú¾ اثر Ù†Û Ûوا Û”
ایک Ø´Ø¨Û ÛŒÛ Ø¨Ú¾ÛŒ کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ûوا Ú©Û’ طبقے Ú©Û’ اوپر جو ’’ خلا‘‘ ÛÛ’ اس میں Ûوا Ù†Û Ûونے Ú©Û’ سبب کوئی تنÙس Ø²Ù†Ø¯Û Ù†Ûیں Ø±Û Ø³Ú©ØªØ§ ‘ Øضور صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… اس میں سے گذرتے وقت کیسے Ø²Ù†Ø¯Û Ø±ÛÛ’ ØŸ
خلا میں گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ Ù¾Ûلا جواب
اس کا جواب ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ûت دیر Ú©Û’ لئے بغیر تنÙس Ú©Û’ Ù†Ûیں Ø±Û Ø¨Ø³Ú©ØªÛ’ ‘ تھوڑی دیر Ú©Û’ لئے سانس Ú©ÛŒ ضرورت Ù†Ûیں ‘ Øضور صلی اﷲ Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… بÛت تیزی سے اس ’’ خلا ‘‘ سے Ù†Ú©Ù„ گئے ‘ تھوڑی بغیر سانس لئے Ú©Û’ رÛنا Ûوسکتا ÛÛ’ Û”
خلا میں گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ دوسرا جواب
قطع نظر اسکے Ú†Ù„Ù‘Û Ú©Ø´ÛŒ کرنے والے Øبس دم کرتے Ûیں ‘ کئی روز Ø¨Ù„Ú©Û Ú©Ø¦ÛŒ Ù…Ûینے تک Øبس دم کیا کرتے Ûیں ‘ سانس Ù†Ûیں لیتے پھر بھی Ø²Ù†Ø¯Û Ø±Ûتے Ûیں Û”
خلا میں گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ تیسرا جواب
Ø¨Ú†Û Ú©Ø¦ÛŒ Ù…Ø§Û ØªÚ© ماں Ú©Û’ پیٹ میں Ø²Ù†Ø¯Û Ø±Ûتا ÛÛ’ اور سانس Ù†Ûیںلیتا ‘ Ø¨Ú†Û Ú©ÛŒ زندگی کئی Ù…Ø§Û ØªÚ© بے سانس لئے گذرتی ÛÛ’ اگر خدا Ù†Û’ Øضور صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Ùˆ ایک رات Ûوا Ú©Û’ Ú©Ø±Û Ø³Û’ اوپر Ù„Û’ جاکر بلا سانس لئے Ø²Ù†Ø¯Û Ø±Ú©Ú¾Ø§ اور Øضور صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ø²Ù†Ø¯Û Ø±ÛÛ’ تو کیا مشکل اور کونسا خلا٠عقل Ûوا Û”
خلا میں گذرنے Ú©Û’ Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ چوتھا جواب
بعض مشاق سمندر Ú©ÛŒ ØªÛ Ø³Û’ موتی نکالنے Ú©Û’ لئے کئی گھنٹے تک ØºÙˆØ·Û Ù„Ú¯Ø§ØªÛ’ Ûیں اور ÙˆÛ Ù¾Ø§Ù†ÛŒ میں سانس Ù†Ûیں لیتے ‘ ÛŒÛ ØºÙˆØ§Øµ کیسے Ø²Ù†Ø¯Û Ø±Ûتے Ûونگے Û”
جب ØºÙˆØ·Û Ø®ÙˆØ± صد٠کی تلاش میں چند گھنٹے سانس Ù†Û Ù„Û’ اور Ø²Ù†Ø¯Û Ø±ÛÛ’ Û” اگر Øضرت رسول صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù…’’ Ú¯ÙˆÛر معرÙت ‘‘ Ú©ÛŒ تلاش میں چند گھنٹے سانس Ù†Û Ù„ÛŒÚº اور Øضور صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ø²Ù†Ø¯Û Ø±Ûیں تو کیا Ù…Øال اور کونسا مشکل ÛÛ’ Û”
’’ سبØÙ† الذی اسرٰی ‘‘ ابتدئً سبØٰن Ú©ÛŒ تÙسیر میں باری تعالیٰ کا Ù„Ùظ ’’ سبØٰن ‘‘ Ùرمانے کا ÙØ§Ø¦Ø¯Û ØªÙˆ معلوم ÛÙˆ چکا ÛÛ’ Û”
Ù„Ùظ ’’ اسرٰی ‘‘ سے بھی تمام شبÛات دÙور ÛÙˆ گئے Ú©Û’ خود نبی صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… تشری٠نÛیں Ù„Û’ گئے Ø¨Ù„Ú©Û Ø®Ø¯Ø§Ø¦Û’ تعالیٰ خود Ù„Û’ گیا Û”
اب ÛŒÛ Ø³ÙˆØ§Ù„ پیدا Ûوتا ÛÛ’ Ú©Û ’’ اسرٰی ‘‘ Ú©ÛŒ Ø¬Ú¯Û ’’ اذÛب ‘‘ کیوں Ù†Ûیں Ùرمایا ØØ§Ù„Ø§Ù†Ú©Û Ø¯ÙˆÙ†ÙˆÚº Ú©Û’ معنی ایک ÛÛŒ Ûیں Û”
اس کا جواب کالئے Øضور صلی ا ï·² Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Û’ معراج Ú©Û’ ساتھ Øضرت یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©Û’ معراج کا تقابل کیجئے ‘ جب آپ لو ان دونوں یعنی Ù„Ùظ ’’ اسرٰی ‘‘ Ú©ÛÙ†Û’ اور Ù„Ùظ ‘‘ اذÛب ‘‘ Ù†Û Ú©ÛÙ†Û’ کا Ùرق معلوم Ûوگا :Û”
معراج٠Øضرت یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù…
یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ اپنے قوم Ú©Ùˆ عذاب الÛیٰ سے ڈرایا اور Ùرمایا Ú©Û Ø§ÛŒÙ…Ø§Ù† Ù„Û’ آؤ ورنے اتنی مدّت میں عذاب الÛیٰ نازل Ûوگا ‘ جب ÙˆÛ Ù…Ø¯Ù‘Øª قریب آئی تو آپ اس خیال سے Ú©Û ÛŒÛاں عذاب نازل Ûوگا ‘ ÙˆÛاں سے Ú†Ù„ Ù¾Ú‘Û’ ‘ مگر ØÙ‚ تعالیٰ سے ØµØ±ÛŒØ Ø§Ø°Ù† Ù†Ûیں لیا Û”
ÛŒÛاں ÛŒÛ Ù‚ØµÙ‘Û Ûوا Ú©Û Ø¬Ø¨ عذاب Ú©Û’ تاریخ Ú©ÛŒ آمد Ûوئی شروع Ûوئی اور آثار٠عذاب دیکھ کر ÛŒÛ Ù„ÙˆÚ¯ گھبرائے اور ایمان پر Ø¢Ù…Ø§Ø¯Û Ûوئے اور یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ú©ÛŒ تلاش کرنے Ù„Ú¯Û’ Ú©Û Ø§Ù† Ú©Û’ Ûاتھ پر ایمان لاویں ‘ ÛŒÛ Ù†Û Ù…Ù„Û’ تو انھوں Ù†Û’ Ú©Ûا اگر یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Ûیں Ûیں تو کیا Ûوا ان پر اور ا ï·² تعالیٰ پر ایمان لانا تو ممکن ÛÛ’ ‘ Ú†Ù†Ø§Ú†Û Ø§ÛŒÙ…Ø§Ù† لائے اور عذاب ٹل گیا ‘ یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… لوگوں سے اس بستی کا Øال پوچھتے رÛتے تھے جب کسی سے عذاب Ú©ÛŒ خبر Ù†Û Ø³Ù†ÛŒ ‘ اور پورا ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ù…Ø¹Ù„ÙˆÙ… Ù†Û Ûوا تو آپ Ú©Ùˆ خیال Ûوا Ú©Û Ø§Ø¨ اگر واپس بستی میں جاؤں گا تو Ùˆ Û Ù„ÙˆÚ¯ جھٹلائیں Ú¯Û’ Ú©Û ØªÙ…Ûارے قول Ú©Û’ مواÙÙ‚ عذاب Ù†Û Ø¢ÛŒØ§ ‘ اس شرمندگی Ú©ÛŒ ÙˆØ¬Û Ø³Û’ واپس Ù†Û Ûوئے Ø¨Ù„Ú©Û Ø¬Ûاں قیام Ùرماتے تھے ÙˆÛاں سے Ø¢Ú¯Û’ بڑÛتے Ú†Ù„Û’ گئے ‘ Ø±Ø§Ø³ØªÛ Ù…ÛŒÚº دریا پڑا ‘ اور آپ کشتی میں سوار ÛÙˆ گئے ‘ اثناء Ø±Ø§Û Ù…ÛŒÚº ÙˆÛ Ú©Ø´ØªÛŒ میں چلتے چلتے چکر کھانا Ù„Ú¯ÛŒ ‘ Ù…Ù„Ø§Ø Ù†Û’ Ú©Ûا معلوم Ûوتا ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ø³ کشتی میں کوئی غلام اپنے آقا سے بھاگا Ûوا سوار ÛÛ’ ‘ اس وقت یونس Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù… Ù†Û’ Ùرمایا Ûاں بھائی میں اپنے آقا سے بدوں اجازت بھاگ آیا ÛÙˆÚº مجھے اس دریا میں ڈال دو ‘ لوگوں Ù†Û’ آپ Ú©ÛŒ صورت سے نیکی اور بزرگی Ú©Û’ آثار دیکھ کر اس کلام میں Ø´Ø¨Û &