قسم ایک پر عظمت Ú©Ù„Ù…Û ÛÛ’ جس Ú©Ùˆ متکلم اپنی بات Ú©ÛŒ صØت Ùˆ Øقانیت ثابت کرنے Ú©Û’ لئے استعمال کرتا ÛÛ’Ù— اور ÙˆÛ Ø§Ø³ Ø·Ø±Ø Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ø§ ÙˆØ§Ø³Ø·Û Ø¯Û’ کر اپنی بات Ú©Ùˆ مؤثق ومؤکد بناتا ÛÛ’Ù— گویا Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ùˆ جو عالم الغیب ÛÛ’ اپنی بات Ú©ÛŒ صداقت پر Ú¯ÙˆØ§Û Ù¹Ú¾ÛŒØ±Ø§ØªØ§ ÛÛ’Ù— اسی لئے اÛل٠اسلام Ú©Ùˆ غیر Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ قسم کھانے سے منع کیا گیا ÛÛ’Ù— Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø¬Ø¨ غیر Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ قسم کھائی جائے تو ÙˆÛ Ø¯Ùˆ Øال سے خالی Ù†Ûیںٗ یا تو ÛŒÛ Ú©Û Ù‚Ø³Ù… کھانے والا مقسم Ø¨Û Ú©Ùˆ عالم الغیب سمجھتا ÛÛ’ یا Ù†Ûیں سمجھتاٗ اگر سمجھتا ÛÛ’ تو غیر Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ùˆ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ø§ Ûمسر Ùˆ شریک بنانا لازم آئے گا جو شرک ÛÛ’Ù— اور شرک Øرام قطعی ÛÛ’Ù— اگر Ù†Ûیں سمجھتا تو پھر قسم کھانا ÛÛŒ درست Ù†Û Ûوگاٗ Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ù†Ø§ÙˆØ§Ù‚Ù Ú©Ùˆ Ú¯ÙˆØ§Û Ù†Ûیں بنایا جاسکتا۔
علم ÙÙ‚Û Ù…ÛŒÚº قسم Ú©ÛŒ تین قسمیں Ú©ÛŒ گئی Ûیں: قسم غموسٗ قسم منعقدٗ قسم لغوٗ اور اس تقسیم Ú©ÛŒ بنیاد قرآن مجید Ú©ÛŒ ÛŒÛ Ø¢ÛŒØª ÛÛ’:لایؤاخذکم Ø§Ù„Ù„Û Ø¨Ø§Ù„Ù„ØºÙˆ ÙÛŒ ایمانکم ولکن یؤاخذکم بما کسبت قلوبکم۔
Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒ لغو قسموں پر تم Ú©Ùˆ Ù†Ûیں پکڑتاٗ Ø¨Ù„Ú©Û Ø§ÛŒØ³ÛŒ قسموں پر Ù…ÙˆØ§Ø®Ø°Û Ùرماتا ÛÛ’ جو دل Ú©Û’ ارادے Ú©Û’ ساتھ کھائی جائیں۔
اب ÛÙ… ان تین قسموں Ú©ÛŒ مختصر تعری٠لکھتے Ûیں ØªØ§Ú©Û ØªÙ‚Ø±ÛŒØ¨ مقصود میں مدد ملے:
قسم غموس :کسی گزری Ûوئی بات پر جان بوجھ کر ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©Û’ خلا٠جھوٹی قسم کھاناٗ ایسی قسم کھانے والا شرعاً Ú¯Ù†Ûگار Ûوتا ÛÛ’Û”
قسم منعقد :کسی آنے والی بات پر اس Ú©Û’ کرنے یا Ù†Û Ú©Ø±Ù†Û’ Ú©Û’ متعلق قسم کھاناٗ شرعاً صر٠یÛÛŒ قسم معتبر ÛÛ’ اور اسی پر اØکام مرتب Ûوتے Ûیں۔
قسم لغو :کسی امر ماضی پر اس Ú©Ùˆ ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©Û’ مواÙÙ‚ سمجھتے Ûوئے قسم کھاناٗ درآنØØ§Ù„ÛŒÚ©Û ÙˆÛ Ø§Ø³ Ú©Û’ مخال٠تھاٗ _______Ùˆ نیز بات بات پر ÙˆØ§Ù„Ù„Û ÛŒØ§ Ø¨Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ûنا جیسا Ú©Û Ø¹Ø§Ù… بولی اور ØªÚ©ÛŒÛ Ú©Ù„Ø§Ù… Ú©Û’ طورپر ÛŒÛ Ù„Ùظ Ú†Ù„ نکلا ÛÛ’ قسم لغو میں داخل ÛÛ’Ù— شرعاً ایسی قسم پر Ù…ÙˆØ§Ø®Ø°Û Ù†Ûیں۔
جب ÛÙ… ÙÙ‚Û Ù…ÛŒÚº Ú©ÛŒ گئی ان تعریÙات پر غور کرتے Ûیں تو ÛŒÛ Ø¨Ø§Øª آشکارا Ûوجاتی ÛÛ’ Ú©Û Ù…Ø³Ù„Ù…Ø§Ù†ÙˆÚº Ú©Ùˆ جھوٹی قسم کھانے سے باز رکھنا اور قسم کھانے میں اØتیاط پر تنے Ú©ÛŒ جانب ØªÙˆØ¬Û Ø¯Ù„Ø§Ù†Ø§ ÛÛ’Ù— قرآن٠مجید Ú©ÛŒ قسموں کا ان تعریÙات سے کوئی تعلق Ù†Ûیںٗ Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø§Ù† کا Ú©ÛÙ†Û’ والا Ø§Ù„Ù„Û Ø¬Ù„ شانۂ ÛÛ’ پھر لازمی طورپر ÛŒÛ Ø³ÙˆØ§Ù„ پیدا Ûوگا Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ú©ÛŒ کھائی Ûوئی قرآنی قسموں Ú©Ùˆ کیا نام دینا چاÛئے؟ اس سوال کا جواب ÛÙ… Ø¢Ø¦Ù†Ø¯Û Ø³Ø·Ø±ÙˆÚº میں دیں Ú¯Û’Û”
رÛا ÛŒÛ Ø³ÙˆØ§Ù„ Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ قرآن٠مجید میں اتنی قسمیں کیوں کھائیں؟ سورۂ والصÙت سے شروع کرکے آخر قرآن مجید تک جابجا Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ مختل٠کائناتی اشیاء Ú©ÛŒ قسمیں کھائی Ûیں۔ اول ÛŒÛ Ø¨Ø§Øª سمجھ لینی چاÛئے Ú©Û Ù‚Ø±Ø¢Ù† مجید جو کلام٠الٰÛÛŒ ÛÛ’Ù— انسانوں Ú©ÛŒ زبان اور Ù…ØØ§ÙˆØ±Û Ù…ÛŒÚº نازل Ûوا ÛÛ’Ù— اور اس کا طرز کلام Ø¨Ø¹ÛŒÙ†Û Ø§ÛŒØ³Ø§ ÛÛ’ جیسا Ú©Û Ø§ÛŒÚ© Ù†Ûایت ÙØµÛŒØ Ùˆ بلیغ شخص عربی زبان میں بات کرتا ÛÙˆ اور اس Ú©ÛŒ ÙصاØت Ùˆ بلاغت بے مثل Ûوٗ جس Ø·Ø±Ø Ø§Ù†Ø³Ø§Ù†ÙˆÚº Ú©Ùˆ زبانوں میں مجازٗ Øقیقتٗ تمثیلٗ Ø§Ø³ØªØ¹Ø§Ø±Û Ùˆ Ú©Ù†Ø§ÛŒÛ Ù¾Ø§ÛŒØ§ جاتا ÛÛ’ اسی Ø·Ø±Ø Ú©Ù„Ø§Ù… Ø§Ù„Ù„Û Ù…ÛŒÚº بھی موجود ÛÛ’Ù— ÛŒÛاں تک Ú©Û Ø¹Ø±Ø¨ÛŒ زبان میںٗ دوسری زبانوں Ú©Û’ جو الÙاظ شامل Ûوگئے تھے ÙˆÛ Ø¨Ú¾ÛŒ قرآن٠مجید میں موجود Ûیں۔
مثال Ú©Û’ طورپر Ù„Ùظ Ùیل (بمعنی Ûاتھی) جو سورۃ الÙیل میں ÛÛ’Ù— عربی زبان کا Ù„ÙØ· Ù†Ûیں ÛÛ’Ù— Ø¨Ù„Ú©Û ’’پیل‘‘ کا معرب ÛÛ’ جو Ùارسی Ù„Ùظ ’’آبریز‘‘ کا معرب ÛÛ’Û”
استبرق (بمعنی د بیزریشم) اور سرادق (بمعنی Ù¾Ø±Ø¯Û ÛŒØ§ چلمن) Ú©Û’ الÙاظ جو سورۃ الکÛ٠اور دیگر سورتوں میں آئے Ûیں عربی زبان Ú©ÛŒ Ù†Ûیں Ûیںٗ Ø¨Ù„Ú©Û ’’استردۑ‘ اور ’’سراپردۑ‘ سے ماخوذ Ûیں جو Ùارسی الÙاظ Ûیں۔
اسی Ø·Ø±Ø Ú©Ù†Ø² کا Ù„Ùظ جو Ùارسی زبان Ú©Û’ Ù„ÙØ· ’’گنج‘‘ سے معرب Ûوتا ÛÛ’Ù— Ù†Û ØµØ±Ù Ø§Ø³ Ú©ÛŒ جمع ’’کنوز‘‘ (بمعنی خزانے) قرآن٠مجید میں آئی ÛÛ’ Ø¨Ù„Ú©Û Ø¨Ø·ÙˆØ±Ù Ùعل اس Ú©Û’ صیغے بھی آئے Ûیںٗ جیسا Ú©Û Ø§Ø³ آیت میں: والذین یکنزون الذھب والÙضۃ۔ (الآیۃ)
Ùردوس (جنت کا نام)کا Ù„Ùظ بھی قرآن٠مجید میں کئی سورتوں میں آیاÛÛ’Ù— ÛŒÛ Ø¹Ø±Ø¨ÛŒ زبان کا Ù„Ùظ Ù†Ûیں Ø¨Ù„Ú©Û Ø¢Ø±ÛŒØ§Ø¦ÛŒ زبان سے لیا گیا ÛÛ’Ù— جس Ú©Û’ معنی انگور کا باغ ÛÛ’Û” اور جو سنسکرت میں آکر ’’پردیش‘‘ بن گیاٗ جس Ú©Û’ معنی ’’اجنبی ملک‘‘ Ú©Û’ Ûیںٗ اور اسی Ù„Ùظ Ú©ÛŒ Ø´Ú©Ù„ انگریزی زبان میں ’’پیرا ڈائز‘‘ بن گئی ÛÛ’Û”
اسی Ø·Ø±Ø Ø¨Ûت سے الÙاظ قرآن٠مجید میں ایسے Ûیں جو عربی زبان Ú©Û’ Ù„Ùظ Ù†Ûیں Ûیں Ø¨Ù„Ú©Û Ø¹Ø¨Ø±Ø§Ù†ÛŒÙ— سریانیٗ قبطیٗ Ùارسیٗ لاطینیٗ یونانی زبانوں سے معرب Ûوکر عربی میں شامل Ûوگئے Ûیںٗ امام جلال الدین سیوطی Ù†Û’ اپنی کتاب ’’الاتقان ÙÛŒ علوم القرآن‘‘ میں ایک مستقل باب ان الÙاظ Ú©Û’ لئے باندھا ÛÛ’Ù— جو غیر زبانوں سے معرب Ûوکر عربی میں شامل Ûوگئے Ûیں اور قرآن٠مجید میں موجود Ûیںٗ اور ÛŒÛ Ú©ÙˆØ¦ÛŒ تعجب Ú©ÛŒ بات Ù†Ûیںٗ Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û Ø§ÛŒÚ© زبان میں دوسری زبان Ú©Û’ الÙاظ کا استعمال Ûونا ماØول اور مختل٠بولیاں بولنے والوں Ú©Û’ باÛÙ…ÛŒ اختلاط کا Ù†ØªÛŒØ¬Û ÛوتاÛÛ’ عرب تجارت Ú©Û’ لئے مختل٠ممالک میں جاتے تھے سامان Ú©Û’ ساتھ Ú©Ú†Ú¾ الÙاظ کا Ø³Ø±Ù…Ø§ÛŒÛ Ø¨Ú¾ÛŒ لاتے تھے جو ان Ú©ÛŒ زبان میں Ù†Û ØªÚ¾Û’Ù— اس Ù„Øاظ سے ایک زبان کا اپنی پڑوسی زبان سے متاثر Ûونا Ùطری ÛÛ’Ù— اور ÛŒÛ ØªØ§Ø«Ø± عیب Ù†Ûیں Ø¨Ù„Ú©Û Ø²Ø¨Ø§Ù† Ú©Û’ ØÙ„Ù‚Û Ú©Ùˆ وسیع کرتا اور اس Ú©ÛŒ Øیات٠نو کا سبب بنتا ÛÛ’Ù— ایک Ø²Ù†Ø¯Û Ø²Ø¨Ø§Ù† Ú©ÛŒ علامت ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†Û’ اندر دیگر زبانوں Ú©Û’ الÙاط Ú©Ùˆ جذب کرسکے۔ Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ø¢Ø¬ دنیا میں جو زبانیں بڑی مانی جاتی Ûیں ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†Û’ گرد Ùˆ پیش Ú©ÛŒ زبانوں سے ضرور متاثر Ûیںٗ خود انگریزی میں کئی الÙاظ ایسے Ûیں جو عربی سے لئے گئے Ûیںٗ مثال Ú©Û’ طورپر انگریزی میں کاٹن(Cotton) کا Ù„Ùظٗ عربی Ù„Ùظ قطن (بمعنی روئی) سے ماخوذ ÛÛ’Ù— اور اسی Ø·Ø±Ø ’’ڈیموکرٹیک‘‘ (بمعنی جمÛوریت) کا Ù„Ùظ ’’دیمقرا طیس ‘‘(Û²)سے لیا گیا ÛÛ’ جو یونانی Ù„Ùظ ÛÛ’Û”
غرض Ú©Û Ú©Ù„Ø§Ù… مجید ایسی زبان میں نازل Ûوا ÛÛ’ جو اس زمانے Ú©Û’ اÛل٠عرب Ú©ÛŒ زبان تھی۔
كلام٠مجید کا طرز بھی اسی زمانے Ú©Û’ طرز کلام پر ÛÛ’Ù— اس زمانے میں کاÛنوں اور خطیبوںکی جو عرب میں موقر اور مقدس Ú¯Ù†Û’ جاتے تھے ÛŒÛ Ø¹Ø§Ø¯Øª تھی Ú©Û Ø¹Ù…ÙˆÙ…Ø§ ÙØµÛŒØ Ú©Ù„Ø§Ù… کرتے تھے اور اکثر مقÙÛŒ Ùˆ مسجع کلام بولتے تھےٗ Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ù‚ÛŒØ³ بن Ø³Ø§Ø¹Ø¯Û Ø§Ù„Ø§ÛŒØ§Ø¯ÛŒ جس Ú©Ùˆ ’’Øکیم العرب‘‘ Ú©Û’ نام سے یاد کیا جاتا ÛÛ’Ù— عرب کا ایک مشÛور خطیب تھاٗ اس Ù†Û’ سوق عکاظ میں جو مشÛور Ø®Ø·Ø¨Û Ø¯ÛŒØ§ تھا اس Ú©Û’ بعض Ùقرے ÛŒÛ Ûیں:
ایھا النسا! اسمعوا ودعوا واذا وعیتم ÙانتÙعواٗ Ø§Ù†Û Ù…Ù† عاش ماتٗ ومن مات Ùاتٗ ÙˆÚ©Ù„ ماھوآت آتٗ مطر Ùˆ نباتٗ وارزاق Ùˆ اقواتٗ Ùˆ آباء وامھاتٗ وأØیاء وامواتٗ وجمع Ùˆ شتاتٗ ان ÙÛŒ السماء لخبراٗ Ùˆ ان ÙÛŒ الارض لعبراٗ لیل داجٗ وسماء ذات أبراجٗ وبØار ذات أمواجٗ مالی أری الناس یذھبون Ùلا یرجعونٗ أرضوا بالمقام Ùأقامواٗ أم ترکوا ھناک Ùنا مواٗ این من بنی وشیدٗ وزخر٠ونجدٗ وعد المال والولدٗ أین من بغی Ùˆ طغی۔
ائے لوگو! سنو اور یاد رکھوٗ اور جب یاد رکھو تو ÙØ§Ø¦Ø¯Û Ø§Ù¹Ú¾Ø§Ø¤ (ØÙ‚ بات ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û) جو بھی Ø²Ù†Ø¯Û ÛÛ’ ÙˆÛ (ایک دن ضرور) مرے گاٗ اور جو مرے گا ÙˆÛ Ùنا Ûوجائے گاٗ اور Ûر آنے والی چیز آکر رÛÛ’ گیٗ بارش اور کھیتیاںٗ روزیاں اور پونجیاںٗ باپ دادا اور مائیںٗ زندے اور مردےٗ اکٹھے اور پراگندÛÙ— بے Ø´Ú© آسمان میں خبریں (Ù…ØÙوظ) Ûیںٗ اور زمین میں عبرت (Ú©Û’ سامان) Ûیںٗ اندھیری راتٗ اور برجوں والا آسمانٗ موجیں مارنے والے سمندرٗ مجھے تعجب ÛÛ’ Ú©Û Ù…ÛŒÚº ان لوگوں Ú©Ùˆ دیکھ Ù†Ûیں پاتا جو لوگ جاتے Ûیں پھر واپس آتے Ù†Ûیںٗ کیا انÛیں مقام پسند آگیا ÛÛ’ Ú©Û ÙˆÛیں مقیم Ûوگئے یا (Ù„Û’ جائے جاکے) ÙˆÛاں ÙˆÛ Ú†Ú¾ÙˆÚ‘ دئیے گئے Ú©Û ÙˆÛیں سوگئے Ú©Ûاں Ûیں ÙˆÛ Ù„ÙˆÚ¯ جو عمارتیں بناتے اور ان Ú©Ùˆ Ú¯Ú† چونے سے مضبوط کرتے اور زروسیم سے Ø¢Ø±Ø§Ø³ØªÛ Ùˆ بلند کرتے تھے اور سونا چاندی جمع کرتے تھےٗ اور مال Ùˆ اولاد Ú©Ùˆ گنتے تھےٗ Ú©Ûاں Ûیں ÙˆÛ Ù„ÙˆÚ¯ جنÛÙˆÚº Ù†Û’ بغاوت پھیلائی اور سرکشی کی۔
Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ù‚Ø±Ø¢Ù†Ù Ù…Ø¬ÛŒØ¯ بھی از ابتدا تا انتÛا اسی طرز کلام پر مقÙÛŒ ومسجع نازل کیا گیا ÛÛ’ کیوں Ú©Û ÛŒÛ Ø§Ø³ زمانے Ú©Û’ ÙصØاء کا طرز تھا اور ÛŒÛ Ø·Ø±Ø² اÛل٠عرب میں مقبول تھا۔
اسی Ø·Ø±Ø Ù‚Ø³Ù…ÙˆÚº کا استعمال بھی عربوں میں عام تھاٗ جس بات Ú©Ùˆ ÙˆÛ Ø³Ú† سمجھتے تھے اور دوسروں Ú©Ùˆ اس Ú©Û’ سچ Ûونے کا یقین دلانا چاÛتے تھے اس Ú©Ùˆ قسموں Ú©Û’ ساتھ بیان کرتے تھے۔
Ø²Ù…Ø§Ù†Û Ø¬Ø§Ûلیت کا کلام ÛÙ… تک بÛت Ú©Ù… Ù¾Ûنچا ÛÛ’Ù— مگر ابن٠اثیر Ù†Û’ اپنی کتاب کامل میں قبیلۂ بنی Ø®Ø²Ø§Ø¹Û Ú©Û’ ایک کاÛÙ† کا قول Ûاشم Ú©ÛŒ Ùضیلت اور Ø§Ù…ÛŒÛ Ú©ÛŒ منقصت میں نقل کیا ÛÛ’ جس سے معلوم Ûوتا ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ø³ Ù†Û’ کس قدر قسمیں کھائیں اور ÙˆÛ Ù‚ÙˆÙ„ ÛŒÛ ÛÛ’:والقمر الباھرٗ والکواکب الزاھرٗ والغمام الماطرٗ وما بالجر من طائرٗ ومااھتدی بعلم مساÙرٗ من منجد دغائرٗ لقد سبق ھاشم امیۃ ÙÛŒ المآثرٗ اول Ù…Ù†Û Ùˆ آخرٗ وابو Ú¾Ù…Ú¾Ù…Ûƒ بذلک خابر۔
قسم ÛÛ’ روشن چاند کیٗ قسم ÛÛ’ روشن ستاروں کیٗ قسم ÛÛ’ برستے بادلوں کیٗ قسم ÛÛ’ آسمان میں اڑنے والے پرندوں کیٗ قسم ÛÛ’ دور دراز راستون پر چلنے والے مساÙروں Ú©Û’ نشانوں سے Ûدایت پانے کیٗ Ú©Û Ûاشم Ø§Ù…ÛŒÛ Ù¾Ø± Ù…Ù‚Ø§Ø¨Ù„Û Ù…ÛŒÚº سبقت Ù„Û’ گیاٗ Ù¾Ûلا بھی انÛÛŒ سے ÛÛ’ اور پچھلا بھی انÛیں سےٗ اور ابو ÛÙ…ÛÙ…Û Ú©Ùˆ اس بات Ú©ÛŒ خبر ÛÛ’Û”
Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ø§Ø³ÛŒ طرز کلام پر جو عربوں Ú©Ùˆ عام طورپر مرغوب اور دل پسند تھا اور جو Ù†Ûایت ÙØµÛŒØ Ø·Ø±Ø²Ù Ú©Ù„Ø§Ù… سمجھا جاتا تھاٗ قرآن مجید نازل Ûوا ÛÛ’Ù— اور اس میں بھی جن باتوں کا یقین دلانا منظور ÛÛ’ ان Ú©Ùˆ قسموں Ú©Û’ ساتھ بیان کیا ÛÛ’Ù— جیسا Ú©Û Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û‚ ذیل آیات میں:والشمس وضØھا۔ والقمر اذا تلھا۔ والنھار اذا جلھا۔ والیل اذا یغشھا۔ والسماء وما بنھا۔ والارض وما Ø·Øھا۔ ونÙس وما سوھا۔Ùألھمھا Ùجورھا Ùˆ تقوھا۔ قد اÙلج من زکھا۔ وقد خاب من دسھا۔
قسم ÛÛ’ سورج Ú©ÛŒ اور اس Ú©ÛŒ دھوپ Ú©ÛŒ قسم ÛÛ’ چاند Ú©ÛŒ جب ÙˆÛ Ø³ÙˆØ±Ø¬ Ú©Û’ پیچھے نکلتا ÛÛ’Ù— قسم ÛÛ’ دن Ú©ÛŒ جب Ú©Û Ø³ÙˆØ±Ø¬ اس Ú©Ùˆ روشن کرتا ÛÛ’Ù— قسم ÛÛ’ رات Ú©ÛŒ جب Ú©Û ÙˆÛ Ø³ÙˆØ±Ø¬ Ú©Ùˆ چھپالیتی ÛÛ’Ù— قسم ÛÛ’ آسمان Ú©ÛŒ اور اس Ú©Û’ بنانے والے کیٗ قسم ÛÛ’ زمین اور اس Ú©Ùˆ بچھانے والے کیٗ قسم ÛÛ’ Ù†Ùس Ú©ÛŒ اور اس Ú©Ùˆ ٹھیک سے سنوار Ù†Û’ والے Ú©ÛŒ پس اس Ù†Û’ (یعنی خدانے) Ù†Ùس Ú©Ùˆ Ùرمانبرداری اور ناÙرمانی Ú©ÛŒ Ø±Ø§Û Ø¨ØªØ§Ø¯ÛŒ ÛÛ’Ù— بے Ø´Ú© ÙˆÛ (انسان) ÙÙ„Ø§Ø Ù¾Ø§ÛŒØ§ جو (اپنے) Ù†Ùس Ú©Ùˆ پاک کیا (رذائل سے)Ù— اور Ø¨Ù„Ø§Ø´Ø¨Û Ù†Ù‚ØµØ§Ù† میں رÛا جو اپنے Ù†Ùس Ú©Ùˆ گندگی میں دبائے رکھا۔
اور اسی طرز کلام اور غیبی امور Ú©ÛŒ اطلاع دÛÛŒ Ú©Û’ سبب سے عرب Ú©Û’ مشرکین آنØضرت صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Ùˆ شاعر اور کاÛÙ† خیال کرتے تھے جس Ú©ÛŒ قرآن٠مجید میں سخت تردید کردی گئیٗ Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ùرمایا:
Ùلا اقسم بما تبصرون۔ وبما لا تبصرون۔ Ø§Ù†Û Ù„Ù‚ÙˆÙ„ رسول کریم۔ وما Ú¾Ùˆ بقول شاعر قلیلا ما تؤمنون۔ ولا بقول کاھن قلیلا ما تذکرون۔ تنزیل من رب العلمین۔
قسم ÛÛ’ اس چیز Ú©ÛŒ جو تم Ú©Ùˆ دکھائی دیتی ÛÛ’ اور جو دکھائی Ù†Ûیں دیتیٗ Ú©Û ÛŒÛ (قرآن مجید) بزرگ پیغمبر (Ú©ÛŒ زبان سے نکلا Ûوا خدا) کا کلام ÛÛ’ ÛŒÛ Ú©Ø³ÛŒ شاعر کاکلام Ù†Ûیںٗ مگر تم بÛت Ú©Ù… یقین کرتے Ûوٗ اور Ù†Û Ú©Ø³ÛŒ کاÛÙ† کا قول ÛÛ’ مگر تم بÛت Ú©Ù… غور کرتے Ûوٗ (Ø¨Ù„Ú©Û ÛŒÛ) پروردگار عالم Ú©ÛŒ طر٠سے اتارا Ûوا ÛÛ’Û”
اس تردید Ú©Ùˆ بھی Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ قسم ÛÛŒ Ú©Û’ ساتھ بیان Ùرمایا ÛÛ’Ù— اور قسم بھی ایسی جوان Ú©ÛŒ سمجھ Ú©Û’ عین مطابق تھی۔ دوسری Ø¬Ú¯Û Ø®ÙˆØ¯ پیغمبر صلی Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÛŒÛ ÙˆØ³Ù„Ù… Ú©Ùˆ خطاب کرکے Ùرمایا:
Ùذکر Ùما انت بنعمۃ ربک بکاھن ولا مجنون۔
آپ نصیØت کئے جائیےٗ خدا Ú©Û’ Ùضل سے Ù†Û ØªÙˆ آپ کاÛÙ† Ûیں اور Ù†Û Ù…Ø¬Ù†ÙˆÙ†Û”
مختصر ÛŒÛ Ú©Û ÛŒÛ Ù‚Ø³Ù…ÛŒÚº اسی طرز٠کلام پر واقع Ûوئی Ûیں جو عرب کا طرز٠کلام تھاٗ Ûاں Ø§Ù„Ø¨ØªÛ Ø§Ø³ Ø·Ø±Ø Ù‚Ø³Ù…ÛŒÚº کھانے پر اس بات کا Ø´Ø¨Û ÛوتاÛÛ’ Ú©Û Ûر Ú¯Ø§Û Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ نام Ú©Û’ سوا کسی اور Ú©ÛŒ قسم کھانی منع Ú©ÛŒ گئی ÛÛ’Ù— تو خود Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ غیر Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ قسمیں کیوں کھائیں؟ اس Ø´Ø¨Û Ú©Ø§ Ø§Ø²Ø§Ù„Û ÛŒÛ ÛÛ’ Ú©Û ØºÛŒØ± Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ قسمیں کھانے کا امتناع جیسا Ú©Û ÛÙ… قبل ازیں بیان کرچکے Ûیںٗ اس سبب سے ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ø³ میں شان الوÛیت کا Ø´Ø§Ø¦Ø¨Û Ù¾Ø§ÛŒØ§ جاتا ÛÛ’Ù— اور قسم کھانے والے پر شرک میں Ø¢Ù„ÙˆØ¯Û Ûونے کا Ø®Ø¯Ø´Û Ù„Ú¯Ø§ رÛتا ÛÛ’Ù— مگر جب ÛŒÛ Ù…Ø³Ù„Ù… ÛÛ’ Ú©Û ØªÙ…Ø§Ù… چیزیں مخلوق Ûیں اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° ان سب کا خالق ÛÛ’Ù— تو اگر خالق اپنی مخلوق Ú©ÛŒ قسم کھائے توکسی Ø·Ø±Ø Ø´Ø§Ø¦Ø¨Û Ø§Ù„ÙˆÛیت اس مخلوق میں Ù†Ûیں سمجھا جاسکتاٗاگر Ú©Ú†Ú¾ سمجھا جاتا ÛÛ’ تو اسی قدر سمجھا جاتاÛÛ’ Ú©Û ÙˆÛ Ú†ÛŒØ²ÛŒÚº اپنی خلقت میں یا انسانوں Ú©Û’ لئے Ù…Ùید Ûونے میں عظیم الشان وعظیم القدر Ûیںٗ لیکن اگر انسان جو مخلوق ÛÛ’ ان میں سے کسی Ú©ÛŒ قسم کھائےٗ خصوصاً ایسی چیزوں Ú©ÛŒ جن Ú©Ùˆ مشرکین پوجتے تھے تو ان میں شان٠الوÛیت Ú©Û’ ماننے کا Ø´Ø¨Û Ø¬Ø§ØªØ§ ÛÛ’Ù— پس اسی لئے مسلمانوں Ú©Ùˆ جو Ø§Ù„Û ÙˆØ§Øد Ú©Û’ ماننے والے Ûیں غیر Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ قسم کھانے سے روکا گیا۔ اور ÛŒÛ Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ عظیم الشان نام Ú©Ùˆ Ø®Ù„Ø§Ù ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ø§Ù…ÙˆØ± Ú©Û’ اثبات میں استعمال Ù†Û Ú©Ø±ÛŒÚºÙ— اور بلا سوچے سمجھے کسی ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ú©ÛŒ خبر دینے میں قسم کا استعمال کریں۔
از: مولانا ØاÙظ سید خورشید علی صاØب ØÙØ¸Û Ø§Ù„Ù„Û ØŒÚ©Ø§Ù…Ù„ التÙسیر Ø¬Ø§Ù…Ø¹Û Ù†Ø¸Ø§Ù…ÛŒÛ